Çeviri: Enver Şahin vs Türkiye Davası AİHM Kararı
Eşit Haklar İçin İzleme Derneği tarafından gayrı resmi çevirisi yapılan bu dava sonucu Söz konusu başvuru, Bay Şahin’in 2005 yılında Fırat Üniversitesi Teknik Eğitim Fakültesi birinci sınıf öğrencisiyken
ciddi bir biçimde yaralandığı bir kaza sonucunda belden aşağısı felç kalması sonucunda
eğitimine devam edebilmek için fakülteden, üniversite yerleşkesinde gerekli düzenlemelerin
yapılması talebinde bulunmuştur. Rektörlük makamı yanıtında bütçe ve zaman kısıtlamalarını
gerekçe göstererek kendisinin talep ettiği düzenlemelerin kısa süre içinde mümkün
olmadığını, fakat başvurucuya üniversite sınırları içinde yardımcı olacak birini tahsis etmeyi
önermiştir. Bay Şahin’in bu önerisi reddedilmiştir ve İdare Mahkeme başvurusundan da sonuç
alınamamıştır.
Bay Şahin, AİHS’nin 1. protokolünün 2. maddesi (eğitim hakkı) ve Sözleşmenin 14.
maddesine (ayrımcılığın yasaklanması) dayanarak binalarda gerekli düzenlemelerin yapılması
talebinin reddinin, eğitimini bırakmak zorunda kalmasına neden olduğu şikayetinde
bulunmuştur. Bay Şahin, 8. madde (özel ve aile hayatının korunması hakkı) ile 14. madde
birlikte göz önüne alındığında, bir başka kişinin yardımcı olmasının, kendisini bu kişiye
bağımlı kılacağını ve mahremiyet hakkından mahrum edeceğini iddia etmiştir.
Bu başvuru, 14 Mart 2012 tarihinde Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne gönderilmiştir.
Mahkeme, 30 Ocak 2018 tarihinde Hükümetin, ulusal yetkililerin ve özellikle üniversite ve
adli yetkililerin Bay Şahin’in, eğitim hakkını diğer öğrencilerle eşit düzeyde kullanması için
gerekli özenle eyleme geçtiklerini ortaya koyamadığına hükmetmiştir. Çatışan çıkarlar
arasında adil bir denge kurulamamıştır ve Mahkeme, Sözleşme’nin 14.maddesiyle birlikte
Sözleşmenin 1. Protokolünün 2. maddesinin ihlal edildiğine hükmetmiştir.
Çevirinin Word hali için: ENVER ŞAHİN vs TR Davası
Çevirinin PDF hali için: ENVER ŞAHİN vs TR Davası